##### authors #####
#originally created by:
# slinack
#modified by:
# yemDX               2010-05-29 17:22:42
# yemDX               2010-05-30 02:51:34
# slinack             2010-06-02 20:57:46
# slinack             2011-05-02 18:24:12
# Isadora             2011-05-09 17:26:02
# slinack             2011-07-03 00:23:26
# Ryomou Hentai Girl  2011-07-11 11:33:42
# Isadora             2011-07-20 21:47:11
# HeroiAmarelo        2012-08-01 15:50:18
# Rafael Fontenelle   2014-11-21 13:31:06
# Rafael Fontenelle   2016-12-12 13:31:06
# Rafael Fontenelle   2017-09-06 09:51:00
# Rafael Fontenelle   2018-07-04 07:38:13
# Rafael Fontenelle   2019-04-06 16:49:12
# Rafael Fontenelle   2019-12-18 02:47:58
# Rafael Fontenelle   2020-08-27 12:38:07
# Rafael Fontenelle   2020-09-20 11:00:38
# Rafael Fontenelle   2021-02-13 07:00:00
# Rafael Fontenelle   2021-06-10 12:00:00
##### /authors #####

##### translated strings #####

%ds left
== Faltam %ds

%i minute left
== Falta %i minuto

%i minutes left
== Faltam %i minutos

%i second left
== Falta %i segundo

%i seconds left
== Faltam %i segundos

%s wins!
== Vitória de %s!

-Page %d-
== -Página %d-

Abort
== Cancelar

Add
== Adicionar

Add Friend
== Adicionar amigo

Address
== Endereço

All
== Todos

Are you sure that you want to delete the demo?
== Tem certeza que deseja deletar o demo?

Are you sure that you want to quit?
== Você tem certeza que deseja sair?

Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Tem certeza que deseja remover o jogador de sua lista de amigos?

Automatically record demos
== Gravar demos automaticamente

Automatically take game over screenshot
== Capturar tela final de jogo automaticamente

Blue team
== Time azul

Blue team wins!
== Vitória do time azul!

Body
== Corpo

Call vote
== Votar

Change settings
== Mudar configurações

Chat
== Chat

Clan
== Clã

Client
== Cliente

Close
== Fechar

Connect
== Conectar

Connecting to
== Conectando a

Connection Problems...
== Problemas de conexão...

Console
== Console

Controls
== Controles

Count players only
== Contar apenas jogadores

Current
== Atual

Custom colors
== Cores personalizadas

Delete
== Deletar

Delete demo
== Deletar demo

Demo details
== Detalhes do demo

Demofile: %s
== Demo: %s

Demos
== Demos

Disconnect
== Desconectar

Disconnected
== Desconectado

Downloading map
== Baixando mapa

Draw!
== Empate!

Dynamic Camera
== Câmera dinâmica

Emoticon
== Emoticon

Enter
== Entrar

Error
== Erro

Error loading demo
== Erro ao carregar demo

Favorite
== Favorito

Favorites
== Favoritos

Feet
== Pés

Filter
== Filtro

Fire
== Atirar

Folder
== Pasta

Force vote
== Forçar votação

Free-View
== Visualização livre

Friends
== Amigos

Fullscreen
== Tela cheia

Game
== Jogo

Game info
== Jogo

Game over
== Fim do jogo

Game paused
== Game pausado

Game type
== Tipo de jogo

Game types:
== Tipos de jogo:

General
== Geral

Graphics
== Gráficos

Grenade
== Granada

Hammer
== Martelo

Has people playing
== Há pessoas jogando

High Detail
== Mostrar detalhes

Hook
== Gancho (hook)

Invalid Demo
== Demo inválida

Join blue
== Azul

Join red
== Vermelho

Jump
== Pular

Kick player
== Expulsar jogador

Language
== Idioma

MOTD
== MOTD

Map
== Mapa

Mouse sens.
== Sens. do mouse

Move left
== Esquerda

Move player to spectators
== Mover jogador para observadores

Move right
== Direita

Movement
== Movimento

Mute when not active
== Silenciar quando inativo

Name
== Nome

Next weapon
== Próxima arma

Nickname
== Apelido

No
== Não

No password
== Sem senha

No servers found
== Nenhum servidor encontrado

No servers match your filter criteria
== Nenhum servidor corresponde aos critérios do filtro

Ok
== Ok

Open
== Abrir

Parent Folder
== Diretório pai

Password
== Senha

Password incorrect
== Senha incorreta

Ping
== Ping

Pistol
== Pistola

[Demo browser]
Play
== Assistir

Play background music
== Tocar música de fundo

Player
== Jogador

Player country:
== País do jogador:

Player options
== Opções do jogador

Players
== Jogadores

Please balance teams!
== Favor balancear os times!

Prev. weapon
== Arma anterior

Quit
== Sair

Reason:
== Motivo:

Red team
== Time vermelho

Red team wins!
== Vitória do time vermelho!

Refresh
== Atualizar

Remote console
== Console remoto

Remove
== Deletar

Remove friend
== Deletar amigo

Rename
== Renomear

Rename demo
== Renomear demo

Reset filter
== Redefinir filtro

Sample rate
== Frequência do som

Score
== Pontos

Score limit
== Pontuação máx.

Scoreboard
== Placar

Screenshot
== Capturar tela

Server address:
== Endereço:

Server details
== Detalhes do servidor

Server filter
== Filtro de servidores

Server info
== Servidor

Server not full
== Servidor não lotado

Shotgun
== Espingarda

Show chat
== Mostrar chat

Show friends only
== Mostrar apenas amigos

Show ingame HUD
== Mostrar HUD do jogo

Show name plates
== Mostrar apelidos

Show only chat messages from friends
== Mostrar apenas mensagens de amigos

Skins
== Skins

Sound
== Som

Sound error
== Erro de som

Spectate
== Observar

Spectate next
== Observar próximo

Spectate previous
== Observar anterior

Spectator mode
== Modo observador

Spectators
== Observadores

Stop record
== Parar a gravação

Strict gametype filter
== Filtrar tipo de jogo exato

Sudden Death
== Morte súbita

Switch weapon on pickup
== Equipar arma ao pegá-la

Team
== Time

Team chat
== Chat do time

The audio device couldn't be initialised.
== O dispositivo de áudio não pôde ser inicializado.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.
== O servidor está rodando com modificações em um tipo de jogo oficial.

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the game.
== Existe um mapa não salvo no editor, você pode querer salvá-lo antes de sair do jogo.

Time limit
== Limite de tempo

Time limit: %d min
== Limite de tempo: %d minutos

Try again
== Tente de novo

Type
== Tipo

Unable to delete the demo
== Não foi possível deletar o demo

Unable to rename the demo
== Não foi possível renomear o demo

Use sounds
== Usar sons

Use team colors for name plates
== Usar cores dos times em apelidos

V-Sync
== V-Sync

Version
== Versão

Vote command:
== Comando da votação:

Vote description:
== Descrição da votação:

Vote no
== Votar não

Vote yes
== Votar sim

Voting
== Votação

Warmup
== Aquecimento

Weapon
== Arma

Yes
== Sim

You must restart the game for all settings to take effect.
== Você deve reiniciar o jogo para que todas as alterações tenham efeito.

Demo
== Demo

Laser
== Laser

Reset
== Redefinir

Screen
== Tela

New name:
== Novo jogo:

Ratio
== Proporção

Max demos
== Máximo de demos

Dummy settings
== Configs do dummy

AntiPing
== AntiPing

Show quads
== Mostrar quadrados

Map sound volume
== Volume do som de mapas

Join game
== Entrar no jogo

Countries
== Países

Crc:
== CRC:

FSAA samples
== Amostras FSAA

Reconnect in %d sec
== Reconectar em %d segundos

Save ghost
== Salvar fantasma

Show kill messages
== Mostrar mensagens de kill

Show ghost
== Mostrar fantasma

Clan plates size
== Tamanho da placa do clã

Info
== Info

No updates available
== Nenhuma atualização disponível

Update now
== Atualizar agora

Enable server message sound
== Habilitar som de mensagem do servidor

Show votes window after voting
== Mostrar janela de votos após votar

HUD
== HUD

Show names in chat in team colors
== Mostrar nomes no chat com cores do time

Select a name
== Selecione um nome

Netversion:
== Netversion:

Enable team chat sound
== Habilitar som de chat do time

Show other players' hook collision lines
== Mostra linhas de colisão dos outros jogadores

Your skin
== Sua skin

Deaths
== Mortes

Enable game sounds
== Habilitar sons do jogo

DDNet Client needs to be restarted to complete update!
== O Cliente DDNet precisa ser reiniciado para completar a atualização!

Max Screenshots
== Máximo de capturas de tela

Size:
== Tamanho:

Sound volume
== Volume do som

Hue
== Matiz

Please use a different name
== Por favor, use um nome diferente

Show others
== Mostrar outros

Gameplay
== Jogabilidade

Restart
== Reiniciar

Old mouse mode
== Modo antigo de mouse

Display Modes
== Modos de exibição

Round
== Turno

Browser
== Navegar

Follow
== Seguir

%.2f KiB
== %.2f KiB

Enable gun sound
== Habilitar som da arma

Team message
== Mensagem do time

Save the best demo of each race
== Salvar a melhor demo de cada corrida

Show tiles layers from BG map
== Mostrar camadas de tiles de mapas

Are you sure that you want to disconnect?
== Tem certeza que deseja se desconectar?

Types
== Tipos

Ghost
== Fantasma

Remove chat
== Remover chat

Threaded sound loading
== Carregamento de som em fluxos

Check now
== Verificar agora

Exclude
== Excluir

DDNet Client updated!
== DDNet Client atualizado!

Type:
== Tipo:

Internet
== Internet

Frags
== Frags

AntiPing: predict other players
== AntiPing: prever outros jogadores

Show other players' key presses
== Mostrar teclas pressionadas de outros jogadores

Automatically take statboard screenshot
== Automaticamente capturar imagem do statboard

System message
== Mensagem do sistema

Quit anyway?
== Sair mesmo assim?

DDNet %s is available:
== DDNet %s está disponível:

News
== Novidades

Updating...
== Atualizando...

Show health + ammo
== Mostrar vida + munição

Overlay entities
== Sobrepor entidades

Messages
== Mensagens

Sat.
== Sat.

%.2f MiB
== %.2f MiB

Refresh Rate
== Taxa de atualização

New random timeout code
== Novo código aleatório de timeout

Created:
== Criado:

Suicides
== Suicídios

Use DDRace Scoreboard
== Usar o placar do DDRace

Record demo
== Gravar demo

Net
== Net

Miscellaneous
== Diversos

Loading DDNet Client
== Carregando DDNet Client

FPM
== FPM

Default zoom
== Zoom padrão

Show score
== Mostrar pontuação

UI Color
== Cor da UI

Show console window
== Mostra janela de console

Try fast HTTP map download first
== Tentar baixar mapa por HTTP (rápido) primeiro

Best
== Melhor

Enable regular chat sound
== Habilitar som comum de chat

DDNet
== DDNet

Normal message
== Mensagem normal

AntiPing: predict grenade paths
== AntiPing: predizer caminho de granada

Search
== Pesquisar

LAN
== LAN

Connecting dummy
== Conectando dummy

Version:
== Versão:

Map:
== Mapa:

Lht.
== Lumin.

Show clan above name plates
== Mostrar clã sobre placas de nomes

Enable highlighted chat sound
== Habilitar som realçado de chat

Reset to defaults
== Redefinir valores

AntiPing: predict weapons
== AntiPing: predizer armas

Highlighted message
== Mensagem realçada

Alpha
== Alfa

Reset wanted weapon on death
== Redefinir arma desejada ao morrer

Length:
== Duração:

Switch weapon when out of ammo
== Trocar de arma quando acabar munição

Name plates size
== Tamanho de placas de nomes

Grabs
== Pega

Automatically create statboard csv
== Criar csv de statboard automaticamente

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)
== Habilitar som de dor longa (usado ao atirar em congelamento)

Spree
== Sequência

Max CSVs
== CSVs máx

Friend message
== Mensagem de amigo

Fat skins (DDFat)
== Skins Fat (DDFat)

may cause delay
== pode causar atrasos

Unfinished map
== Mapa não finalizado

Deactivate
== Desativar

Welcome to DDNet
== Bem-vindo ao DDNet

Preinit VBO (iGPUs only)
== Pré-iniciar VNO (iGPU somente) 

Activate
== Ativar

Multiple texture units (disable for macOS)
== Várias unidades de textura (desabilite para macOS)

UI mouse s.
== Sens. mouse de UI

File already exists, do you want to overwrite it?
== O arquivo já existe, você deseja sobrescrevê-lo?

Indicate map finish
== Indicar finalização de mapa

Save
== Salvar

Vanilla skins only
== Skins vanilla somente

Date
== Data

Show DDNet map finishes in server browser
== Mostrar finalizações de mapas do DDNet no navegador do servidor

transmits your player name to info2.ddnet.tw
== transmite seu nome de jogador para info2.ddnet.tw

Reload
== Recarregar

Time
== Tempo

Update failed! Check log...
== Atualização falhou! Verifique o log...

1 new mention
== 1 nova menção

Fetch Info
== Obter info

%d new mentions
== %d novas menções

Downloading %s:
== Baixar %s:

Filter connecting players
== Filtrar jogadores se conectando

DDNet %s is out!
== DDNet %s está disponível!

Disconnect Dummy
== Desconectar dummy

Are you sure that you want to disconnect your dummy?
== Você tem certeza que deseja desconectar seu dummy?

Skin prefix
== Prefixo de skins

Markers:
== Marcadores:

Markers
== Marcadores

Length
== Tamanho

9+ new mentions
== 9+ novas menções

Hammerfly dummy
== Hammerfly dummy

Lock team
== Travar time

Show entities
== Mostra entidades

Kill
== Morrer

Show text entities
== Mostrar entidades de texto

Show all
== Mostrar todos

Enable replays
== Habilitar reproduções

Hook collisions
== Colisões de gancho

Toggle dyncam
== Ativar dyncam

Show HUD
== Mostrar HUD

Dummy copy
== Copiar dummy

Toggle dummy
== Ativar dummy

Size
== Tamanho

Statboard
== Statboard

Toggle ghost
== Ativar fantasma

Pause
== Pausar

Converse
== Conversar

Successfully saved the replay!
== A reprodução foi salva com sucesso

Default length: %d
== Duração padrão: %d

Replay feature is disabled!
== O Recurso de reprodução está desabilitado!

Zoom in
== Zoom in

Zoom out
== Zoom out

Server best:
== Melhor servidor:

Personal best:
== Melhor pessoal:

Learn
== Aprender

Render demo
== Renderizar demo

Replace video
== Substituir vídeo

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server close to you.
== DDraceNetwork é um jogo online cooperativo cujo objetivo é você e seu grupo de tees chegarem à linha de chegada do mapa. Como um novato, você deve começar nos servidores Novice, que hospedam os mapas mais fáceis. Considere o ping para escolher um servidor próximo a você.

The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to work together to get through these parts.
== Os mapas contêm congelamento, o que temporariamente torna um tee incapaz de se mover. Você tem que trabalhar junto para passar por essas partes.

The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees and wake them up from being frozen.
== A roda do mouse muda de arma. O martelo (botão esquerdo do mouse) pode ser usado para acertar outros tees e acordá-los do congelamento.

Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to you.
== O gancho (botão direito do mouse) pode ser usado para balançar pelo mapa e agarrar outros tees em você.

Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat (t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== Mais importante ainda, a comunicação é a chave: não há um tutorial, então você terá que conversar (tecla t) com outros jogadores para aprender o básico e os truques do jogo.

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for other key binds.
== Use a tecla k para se matar (reiniciar), q para pausar e assistir outros jogadores. Veja as configurações para outras combinações de teclas.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before joining a server.
== É recomendado que você verifique as configurações para ajustá-las ao seu gosto antes de entrar em um servidor.

Please enter your nickname below.
== Por favor, insira seu apelido abaixo.

Destination file already exist
== O arquivo de destino já existe

Video name:
== Nome do vídeo

Render
== Renderizar

Connect Dummy
== Conectar dummy

Use high DPI
== Usar DPI alta

Client message
== Mensagem do cliente

Show others (own team only)
== Mostrar outras (próprio time apenas)

Warning
== Atenção

Country / Region
== País / Região

Speed
== Velocidade

%d of %d servers
== %d de %d servidores

%d of %d server
== %d de %d servidor

%d players
== %d jogadores

%d player
== %d jogador

Skip the main menu
== Pular o menu principal

Download skins
== Baixar skins

https://wiki.ddnet.tw/
== https://wiki.ddnet.tw/

Website
== Site

Settings
== Configurações

Stop server
== Parar servidor

Run server
== Iniciar servidor

Server executable not found, can't run server
== Executável de servidor não encontrado, não foi possível executar o servidor

Editor
== Editor

[Start menu]
Play
== Jogar

Saving ddnet-settings.cfg failed
== Falha ao salvar ddnet-settings.cfg

Theme
== Tema

Demos directory
== Diretório de demos

Themes directory
== Diretório de temas

Skin Database
== Banco de Dados de Skins

Skins directory
== Diretório de skins

Background music volume
== Volume da música de fundo

Assets
== Ativos

Use current map as background
== Usar o mapa atual como plano de fundo

Entities
== Entidades

Emoticons
== Emoticons

Particles
== Partículas

Assets directory
== Diretório de ativos

Manual
== Manual

Race
== Corrida

Auto
== Auto

Replay
== Reproduzir

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.
== Modo de depuração habilitado. Pressione Ctrl+Shift+D para desabilitar o modo de depuração.

Existing Player
== Jogador existente

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
== Seu apelido "%s" já está sendo usado (%d pontos). Ainda assim, você deseja usá-lo?

Checking for existing player with your name
== Conferindo por jogador existente com seu nome

Smooth Dynamic Camera
== Câmera dinâmica suave

Game sound volume
== Volume de som do jogo

Chat sound volume
== Volume de som do chat

Use old chat style
== Usar estilo de chat antigo

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by %d, which might cause visual bugs.
== A largura da textura %s não é divisível por %d ou a altura não é divisível por %d, o que pode causar erros visuais.

Dummy
== Dummy

Show client IDs
== Mostrar IDs de cliente

Laser Outline Color
== Cor de contorno do laser

Laser Inner Color
== Cor interna do laser

Preview
== Visualizar

Background
== Plano de fundo

Entities Background color
== Cor de fundo das entidades

Regular Background Color
== Cor de fundo comum

AFR
== AFR

ASI
== ASI

AUS
== AUS

EUR
== EUR

NA
== NA

SA
== SA

CHN
== CHN

Getting server list from master server
== Obtendo lista de servidores do servidor mestre

Leak IP
== Vazar IP

Chat command
== Comando de chat

Windowed
== Janela

Windowed borderless
== Janela sem borda

Desktop fullscreen
== Tela cheia de desktop

Use modern OpenGL
== Usar OpenGL moderno

Hookline
== Linha do gancho

No hit
== Sem acerto

Hookable
== Enganchável

Tee
== Tee

Discord
== Discord

https://ddnet.tw/discord
== https://ddnet.tw/discord

Are you sure that you want to disconnect and switch to a different server?
== Tem certeza que deseja desconectar e trocar pata um servidor diferente?

Refreshing...
== Atualizando...

Kill Messages
== Mensagens de kill

Kill Message Normal Color
== Cor normal de mensagem de kill

Kill Message Highlight Color
== Cor de realce de mensagem de kill

Show local player's key presses
== Mostrar pressionamento de teclas de jogadores locais

Settings file
== 

Config directory
== 

Windowed fullscreen
== 

Run on join
== 

Chat command (e.g. showall 1)
== 
